您提出的“关于把‘孔子学院’改称为‘中华文化学院’并纳入6个内容的建议”收悉,现答复如下:
一、进入新世纪以来,中国经济快速发展、国际地位日益提升,世界范围内的“汉语热”“中国热”持续升温。党中央、国务院于2004年作出创办孔子学院、加快汉语走向世界的重大战略部署。13年来,孔子学院以面向全球开展汉语教学、传播中华文化为己任,开拓创新,艰苦奋斗,从无到有,从小到大,蓬勃发展,遍及全球。截至目前,已在全球140个国家和地区,设立513所孔子学院和1074个中小学孔子课堂,现有中外教职员工1.4万人,各类学员210万人,累计学员700多万人,成为世界上规模最大的语言文化推广机构之一,并制定和完善了国际汉语教师标准、教学标准、教材指南、课程大纲及考试大纲,建成了从幼儿园到大学、从启蒙到高端的全球汉语教学和中华文化传播资源体系。在孔子学院带动下,60多个国家将汉语纳入国民教育体系,170多个国家开设汉语课程或汉语专业,全球学习使用汉语人数达1亿人。
在开展汉语教学的同时,全球孔子学院因地制宜,特色发展,举办了大量丰富多彩的中华文化传播活动。一是累计举办太极、书法、中医、美食、茶艺、中国节、中国周等各类文化活动15万场,受众超过8000万人次。二是组织100多所国内高校,赴各国孔子学院举办文艺巡演、文化巡讲、艺术巡展“三巡”活动3000多场,受众300万人。三是每年邀请3万多名各国教育官员、校长和师生来华参加“汉语桥”夏令营,组织50多万名各国青少年参加“汉语桥”世界大、中学生及在华留学生中文比赛预决赛。四是“孔子新汉学计划”资助1500多名各国青年学者来华攻读博士或短期研修。五是每年举办有关“一带一路”的学术讲座、高端论坛、国际会议达200多场,在“一带一路”研究和“丝路精神”弘扬等方面,发挥了很好的引领作用。六是建立中医、武术、茶艺、美食、戏曲、音乐、商务、旅游等67所特色孔子学院。其中,在英国、日本、澳大利亚、泰国、匈牙利等国设立8所中医特色孔子学院。伦敦中医孔子学院设立了中医本硕学位,开办了中医针灸、推拿诊所,累计诊疗上万人。浙江农林大学与塞尔维亚诺维萨德大学2014年合作开设了全球首家以传播茶文化为特色的孔子学院,积极开展茶艺教学和体验活动。美国加州大学戴维斯分校孔子学院是全球第一所以美食为特色的孔子学院,洛杉矶、芝加哥等地孔子学院定期举办中华美食体验活动,广受欢迎。孔子学院已成为集语言教学、文化传播、学术研究、社会服务为一体,功能齐全、内涵丰富的综合交流平台。
孔子学院从语言入手,用文化交融,受到各国人民热烈欢迎,为推动中国语言文化加快走向世界,提升我国软实力,增强国际话语权发挥了独特作用,作出了重要贡献,成为中外人文交流的重要载体,世界认识中国的重要平台。习近平总书记指出,作为中外语言文化交流的窗口和桥梁,孔子学院为世界各国民众学习汉语,了解中华文化发挥了积极作用,也为推进中国同世界各国人文交流、促进多元多彩的世界文明发展作出了重要贡献。
二、孔子学院的成功,主要有几条经验:一是党中央、国务院高度重视、大力支持,为孔子学院指明了前进的方向,提供了强大的动力和坚实的保障,极大地鼓舞了全球孔子学院的士气。
二是独创中外平等合作、互利共赢的办学模式。这种办学模式全公开、全透明,既不强加于人,也不授人以柄。在具体办学过程中,坚持有统有分,统分结合。既严格遵守《孔子学院章程》等规章制度,统一名称、统一铭牌、统一章程、统一管理、统一考试,又充分调动外方的积极性和主动性,充分发挥各孔子学院理事会直接领导作用。这种办学模式,使“孔子”穿上洋装,既说汉语西班牙塞万提斯学院,又说外语,代表中国文化,又传播中华文化。
三是名称响亮,广为接受。中央领导高度重视和亲自指导中国语言文化传播机构的命名问题。在参照德国歌德学院、西班牙塞万提斯学院、意大利但丁学院、葡萄牙卡蒙斯学院等国际语言文化传播机构命名惯例的基础上,经反复研究论证并征求国内外有关方面意见,最终采用了最能代表中华文化的世界名人孔子作为中国语言文化传播机构的名称。事实证明,“孔子学院”名称易于被外方接受,受到世界各国高度认可,在推动汉语和中华文化走向世界方面,发挥了重要作用。
三、您提出的关于纳入6个方面内容的建议,很有借鉴意义。下一步,我们将认真吸纳您的6点建议,不断丰富办学内容,大力加强文化传播,重点做好以下工作:
一是坚持汉语教学和文化传播属性。全面提升汉语教学质量和水平,将孔子学院打造成世界上最权威的汉语教学机构。同时,在努力推广汉语言文化的基础上,积极介绍我国少数民族的文化,不断向世界展示中华文化丰富多彩、博大精深的无穷魅力。
二是传播中华烹饪文化。扬州大学与美国肯尼索州立大学合作设立孔子学院,积极开展饮食文化推广项目。借助中国传统佳节等重要时间节点,很多孔子学院举办了包饺子、包粽子、做月饼等中华美食体验活动,并开设了一些融教学和实践于一体的中华烹饪课程,受到一致好评。孔子学院总部在湖北经济学院设立了汉语国际推广中华饮食文化培训基地,研发中华饮食文化培训系列教材。今后,我们将与全聚德、李锦记等知名中餐企业深度合作,并研发相关教材、读物和资源包等教学产品西班牙塞万提斯学院,教育部对十二届全国人大五次会议,努力向世界介绍“舌尖上的中国”。
三是传播中医药文化。办好伦敦中医孔子学院等8所中医药特色孔子学院,积极开展中医诊疗,开办中医诊所。支持各国孔子学院开设“中医角”,举办中医药文化体验活动。在北京中医药大学、黑龙江中医药大学和云南中医学院设立3个汉语国际推广中医药文化基地。与国家中医药管理局签署战略合作协议,支持中医药专家赴各国孔子学院讲学和诊疗,推动中医药文化进入学校和社区。
四是开展太极、武术推广活动。太极、武术等是孔子学院最受欢迎的文化活动之一。目前,孔子学院总部正在与国家体育总局商签战略合作协议,拟选拔培训太极、武术方面的专门师资,赴各国孔子学院指导开展相关活动。并拟与中体未来公司合作举办“太极文化世界行”活动,研究启动“汉语桥”世界大、中学生太极拳夏令营等项目。
五是推广中华茶文化。茶艺表演和品茗体验免联考在职研究生,是孔子学院文化活动的重要形式。今后,孔子学院将重点与浙江农林大学等开展合作,在办好塞尔维亚诺维萨德大学茶文化孔子学院的基础上,研发茶文化资源包和教学产品,积极开展茶文化体验活动,使各国孔子学院成为传播中华茶文化的重要载体。
六是推广中华书画文化。汉字书法是孔子学院学员的重点课程,还有很多孔子学院举办了大量的中国国画展览和讲座活动。今后,拟在中方院校、教师、志愿者岗前岗中培训过程中,增加中华书画文化教学培训内容,使每个外派人员都能掌握一定的书画技能,成为推广中华书画文化的使者。同时,根据外方需求和申请,积极鼓励中国书画社团和名家赴孔子学院举办书画巡讲巡展等活动。
当前,孔子学院正处于由规模发展向质量提升转变的关键阶段,需要社会各界积极参与和大力支持。我们诚挚邀请并热切期待您和其他代表到孔子学院总部和各国孔子学院视察指导,并对我们的工作提出更多的意见建议。
教 育 部
2017年7月18日
北京西班牙塞万提斯大学,《明心宝鉴》与中西文化交流座谈会在北京塞万提斯学院举办
郭义强致辞
座谈会上,中国国家图书馆党委书记、副馆长陈樱介绍了国家图书馆藏《明心宝鉴》版本情况;西班牙国家图书馆馆长安娜·桑托斯·阿兰布鲁介绍了高母羡《明心宝鉴》中西文手稿的馆藏情况及西班牙文出版情况;线装书局总经理王利明介绍了购买版权、编辑出版等工作;“翻译文化终身成就奖”获得者、北京大学教授赵振江讲述了他与《明心宝鉴》中西文手稿出版的不解之缘;北京语言大学特聘教授张西平分享了西班牙对菲律宾出版的贡献。
交流座谈会上中国和西班牙学者交流翻译出版体会(图中发言嘉宾从左至右分别为北京塞万提斯学院院长伊莎贝尔,中国国家图书馆党委书记、副馆长陈樱,线装书局总经理、总编辑王利明,“翻译文化终身成就奖”获得者、北京大学教授赵振江,北京语言大学特聘教授张西平)
线装书局总经理、总编辑王利明表示,此次对尘封四百多年的《明心宝鉴》中西文手稿在中国大陆首次整理出版北京西班牙塞万提斯大学,是这部伟大作品六百多年环球传播的完美回归!为研究中西文化交流提供了珍贵资料,让读者看到在中西文化首次相遇时西方人对中华文化真实、客观的评价北京西班牙塞万提斯大学,《明心宝鉴》与中西文化交流座谈会在北京塞万提斯学院举办,极具研究价值。致敬先贤、讴歌友谊、倡导互鉴、传播中华文化,这就是我们出版这部书的初衷!
《明心宝鉴》是中国明洪武二十六年(1393年)刊刻的一部汇集历代先贤勉学劝善的蒙书,承载着中华文化的精华。《明心宝鉴》一经问世就传播异域,至今在韩国、日本、越南及东南亚仍然有着广泛的影响力。1590年西班牙传教士高母羡在菲律宾马尼拉把《明心宝鉴》翻译成西班牙文,使其成为第一部被翻译成西方文字的中国古籍,在中西文化交流史上具有里程碑意义。
这次线装书局和外文出版社将尘封西班牙国家图书馆400多年的《明心宝鉴》中西文手稿在中国大陆首次整理出版,恰逢中国与西班牙建交50周年之际,意义重大。
《明心宝鉴》中西文手稿作为中西建交50周年献礼书,致敬像高母羡这样为了中西文化交流做出突出贡献的先哲们,并追寻他们的足迹,在两国同仁的共同努力下谱写了中西文化交流新的篇章。
手稿的整理过程,是对中华文化再认识的过程;书稿的出版过程,是深化中西两国友谊的过程。《明心宝鉴》600多年的出版传播经历,是一篇弘扬中华文化,讲好中国故事,展现中国形象,促进中西文化交流最为生动和具有说服力的故事。
明心宝鉴
点击图片,即刻下单!