2024年5月27日14:00至16:00(莫斯科时间),俄罗斯人民友谊大学主楼经济系会议厅举办了一场特殊的外国毕业生大会。此次活动不仅是庆祝斯拉夫文学和文化日,同时也纪念伟大的俄罗斯诗人普希金诞辰225周年。俄罗斯人民友谊大学中国校友会会长、MBDK国际集团董事长、俄罗斯人民友谊大学文学系毕业生刘新博士特邀参与此次活动。
这次大会的主题——“别友大非我愿俄罗斯人民友谊大学如何,相伴永是心声!”——深深体现了俄罗斯人民友谊大学对国际友谊和合作的坚定承诺。长期以来,这一活动已成为该大学的标志,每年吸引着众多老师和学生齐聚一堂,共同为大学友谊的延续和发展奠定坚实基础。
本次活动的主持人俄罗斯人民友谊大学外事副校长叶菲莫娃在活动中深情地表示:“大学不仅仅是建筑和设施,更重要的是这里的人,是那些陪伴我们走过学生时代的老师、同学和朋友。我们在这里建立的情感联系将伴随我们一生。”
俄罗斯人民友谊大学文学系毕业生刘新博士,现为俄罗斯人民友谊大学中国校友会会长、MBDK国际集团董事长,在线上参与本次大会,并倾情致辞:
“感谢俄罗斯人民友谊大学对我的栽培和塑造,那段求学经历不仅赋予了我深厚的知识底蕴,更在我心中播下了友谊与合作的种子。在创业的道路上,每当我需要寻找值得信赖的合作伙伴时,我首先想到的总是那些在友大共度青春岁月的同学们,他们的才华与品格是我宝贵的财富。今天俄罗斯人民友谊大学如何,刘新博士受邀在俄罗斯人民友谊大学24届外国毕业生大会上畅谈留学经历与新的发展,我衷心祝愿母校繁荣昌盛,也期待未来能与更多的友大毕业生携手共进,共同书写我们精彩的人生篇章。”
今年,俄罗斯人民友谊大学共有6698名毕业生,其中包括1662名外国公民。这些毕业生不仅在学术上取得了卓越成就,更在这里建立了跨越国界的深厚友谊。他们获得的文凭不仅代表着世界领先的科学和教育水平,更是他们未来职业生涯的通行证。
俄罗斯人民友谊大学在培养本国人才的同时,也致力于将外国毕业生打造成活跃的国际交流桥梁。通过一系列精心策划的活动,如即将举行的研讨会讲座,大学为外国学生提供了与俄罗斯文化和社会深入接触的机会,从而促进了国际间的多方面合作。
此次大会不仅是一个学术和文化交流的平台,更是一个友谊和合作的盛会。在这里,毕业生们将有机会分享他们的经验、交流想法,并共同探讨未来的合作机会。
总的来说,俄罗斯人民友谊大学通过此类活动不仅展示了其对国际教育和文化交流的重视,也进一步巩固了其在全球教育领域的领先地位。我们期待这次大会能够成为推动国际友谊与合作的重要里程碑!
РУДН
在友大探索世界!
俄罗斯人民友谊大学——中俄两国官方首推名校!QS全球大学排名第295位(相当于在中国排名第14位),友大是全球知名的俄罗斯顶级大学,全俄高校毕业生就业排名第一、师资水平第二、综合排名第三。全球20万校友,包括12位国家元首,500多位各国政要,50余位各国驻俄大使。
往期推荐
咨询——乔老师
俄罗斯人民友谊大学硕士,世界之窗:俄罗斯人民友谊大学的外国学生在ВДНХ称赞俄罗斯的教育
Ввоскресный зимний день навыставке «Россия» РУДН собрал студентов, партнёров, коллег иорганизовал лекторий «Мыразные! Мыравные! Мывместе!» Мероприятие прошло в57павильоне наплощадке Российского общества «Знание». Ивэтот день взале было непротолкнуться.
在冬季周日俄罗斯的一个展会,人民友谊大学召集了学生,合作伙伴,同事参加,并组织了一个报告“我们不同!我们是平等的!我们在一起!”,该活动在俄罗斯社会知识广场的57号展馆举行。在这一天,大厅里人山人海。
Вначале встречи прозвучал гимн России. Его исполнили иностранные студенты РУДН. Сособым трепетом люди подпевали слова главной песни страны.
会议开始时,播放了俄罗斯的国歌。它是由人民友谊大学的外国学生演奏的。人们带着特别的“惶恐”,跟随俄罗斯国歌旋律唱起歌词。
Затем выступила Ольга Петрова, замминистра науки ивысшего образования России. Она рассказала опрограммах, которые позволяют университетам развиваться истановиться всё более узнаваемыми умеждународной аудитории.
然后俄罗斯科学和高等教育部副部长奥尔加彼得罗娃发言。她谈到了允许大学发展并使国际上更容易熟知的计划。
Программа лектория была насыщенной. Нокульминацией встречи стал открытый диалог синостранными студентами самого интернационального вуза России.
Изначально университет создавался для ребят изстран Африки, Азии, Латинской Америки. Позже образование начали получать ижители СССР. Сейчас РУДН— это большой идружный коллектив. Внём учатся ребята из162стран. Иэто очень много! Здесь нужно уметь уважать традиции иобычаи. Знать стандарты школьного образования каждой страны, чтобы создать условия для получения качественного высшего образования.
Лариса Ефремова
проректор помеждународной деятельности РУДН
讲座节目很充实. 但会议的高潮是与俄罗斯最国际化大学的外国学生进行公开对话。
最初免联考在职研究生,友大是为来自非洲,亚洲和拉丁美洲的儿童创建的。后来,苏联的公民也开始在这里接受教育。现在俄罗斯人民友谊大学是一支庞大而友好的团队。来自162个国家的学生在那里学习。这很多!在这里,你需要懂得尊重传统和习俗。了解每个国家的学校教育标准,以便为获得高质量的高等教育创造条件。
拉里萨叶夫列莫娃
人民友谊大学国际事务副校长
Если одни приезжают учиться в нашу страну благодаря рассказам близких, то другие руководствуются иными идеями. Элефтериос Хатзифеодоридис из Греции в магистратуре РУДН изучал историю России. На вопрос, почему незаходящее греческое солнце он решил променять на московские зимы, отвечает:
История Греции и России тесно связана. С древних времён в религии, политике, экономике наши пути постоянно пересекались. И спустя тысячу лет взаимоотношений я чувствую, что наши народы до сих пор вместе. Это связь на историческом уровне, её нельзя разорвать. Для меня как для грека Россия — вторая Родина.
Конечно, здесь не так много солнца, особенно зимой. Но ведь есть Сочи, куда всегда можно уехать, чтобы переждать зиму. Хотя со временем минусовые температуры и темень в 7 утра уже не кажутся чем-то страшным.
如果有些人来到俄罗斯学习,这要归功于他们所爱的人的故事,那么其他人则受到其他想法的指导。来自希腊的 在人民友谊大学研究生院学习俄罗斯历史。当被问及为什么他决定将希腊的太阳换成莫斯科的冬天时,他回答说:
希腊和俄罗斯的历史紧密相连。自古以来,我们的道路在宗教,政治和经济中不断交叉。经过一千年的进程俄罗斯人民友谊大学硕士,我觉得我们的人民仍然可以联系在一起。这是一个历史层面上的联系,它不能被打破。对我来说,作为希腊人,俄罗斯是第二故乡。
当然,这里没有太多的阳光,特别是在冬天。但在索契有,在那里你可以随时去度过冬天。虽然随着时间的推移,零度以下的温度和早上7点的黑暗似乎不再像是可怕的东西。
Иностранные студенты вРоссии обретают семью идрузей, получают образование. Носдипломом ихсвязь состраной необрывается. Повозвращении народину они уже непросто специалисты. Они посланники российского образования усебя встране. Опрограмме «Послы российского образования инауки», координатором которой выступает РУДН, также рассказали наплощадке лектория. Звание посла могут получить успешные иностранные студенты, сотрудники ивыпускники российских исоветских вузов, государственные иобщественные деятели. Вноябре 2023 года объявили имена первых 11послов, миссия которых— продвигать образование инауку России наведущих международных иобщественно-значимых площадках.
Завершился лекторий наВДНХ концертом танцевального коллектива РУДН «Ритмы дружбы». Студенты исполнили национальные танцы народов России, Латинской Америки, Африки иАзии. Путешествие вмир культур было ярким инасыщенным. Аплодисменты поокончании встречи— громкими ипродолжительными.
在俄罗斯的外国学生找到家人和朋友,接受教育。但有了文凭后,他们与俄罗斯的联系并没有结束。回到他们祖国后,他们不再只是专家。他们是俄罗斯教育在他们国家的使者。由人民友谊大学协调的“俄罗斯教育和科学大使”计划也在演讲厅进行了讨论。大使的头衔可以授予取得成就的外国学生,俄罗斯和苏联时期大学的员工和毕业生,政府和公众人物。2023年11月,首批11位大使的名单公布,其使命是在国际和社会重要场所推广俄罗斯的教育和科学。
国民经济成就馆的演讲厅以人民友谊大学舞蹈团”友谊的节奏”的音乐会结束。学生们表演了俄罗斯,拉丁美洲,非洲和亚洲人民的民族舞蹈。进入文化世界的旅程是光明而激烈的。会议结束时的掌声响亮而持久。
РУДН
在友大探索世界!
俄罗斯人民友谊大学——中俄两国官方首推名校!QS全球大学排名第295位(相当于在中国排名第14位),友大是全球知名的俄罗斯顶级大学,全俄高校毕业生就业排名第一、师资水平第二、综合排名第三。全球20万校友俄罗斯人民友谊大学硕士,世界之窗:俄罗斯人民友谊大学的外国学生在ВДНХ称赞俄罗斯的教育,包括12位国家元首,500多位各国政要,50余位各国驻俄大使。
往期推荐
咨询——乔老师
俄罗斯人民友谊大学专业推荐,俄罗斯人民友谊大学国际大会讨论旅游业的未来
目前,一个重要的目标是让世界了解俄罗斯,同时让俄罗斯走向世界。我们正在朝这个方向努力。尼古拉·瓦卢耶夫俄罗斯人民友谊大学专业推荐,俄罗斯国家杜马旅游和旅游基础设施发展委员会第一副主席说旅游领域在年轻人中越来越受欢迎。今年的招生情况验证了这一趋势!2024年的新生人数大大超过了往年。我们很高兴,学生们从第一年开始就对旅游充满了浓厚的兴趣,参与了诸如“未来旅游——旅游的未来”大会等活动。
旅游可以成为经济增长的催化剂俄罗斯人民友谊大学专业推荐,俄罗斯人民友谊大学国际大会讨论旅游业的未来,但前提是要负责任地管理资源和合理分配收入。
安娜·奥斯特洛夫斯卡,俄罗斯人民友谊大学高管理学院院长。
俄罗斯的旅游——不仅仅是旅游!这不仅是社会经济发展的工具,旅游还塑造着年轻一代的世界观,促进了个人的和谐发展——智力、精神、身体和职业方面。
谢尔盖·纳祖塔,俄罗斯人民友谊大学经济事务第一副校长。
参加大会后,我意识到旅游的未来在于它能成为可持续发展的动力,创新与尊重文化遗产相辅相成。
叶戈尔·格鲁霍夫琴科,旅游专业硕士研究生。
旅游不仅仅是空间的移动,更是对世界的深刻理解,每一种文化都为个人和职业成长打开了新的视野。
尼古拉·巴列夫,管理学院,旅游专业。
俄罗斯人民友谊大学成为大会的正式举办地该活动吸引了来自100所高等院校和中专院校的17,000名学生。
РУДН
在友大探索世界!
俄罗斯人民友谊大学——中俄两国官方首推名校!QS全球大学排名第295位(相当于在中国排名第14位),友大是全球知名的俄罗斯顶级大学,全俄高校毕业生就业排名第一、师资水平第二、综合排名第三。全球20万校友,包括12位国家元首,500多位各国政要,50余位各国驻俄大使。
往期推荐
咨询——乔老师